Translation of "pensato la" in English


How to use "pensato la" in sentences:

Ho pensato la stessa cosa di te.
I thought the same thing about you.
Ho sempre pensato: "La signora Delaney è una fannullona."
All these years, I've said to myself, "Mrs Delaney is a good-for-nothing.
Non sa che ci ha già pensato la bomba?
Doesn't he know that the bomb did that?
Sai cosa ho pensato la prima volta che ti ho visto?
You know what I thought when I first saw you?
Hai pensato la stessa cosa, vero?
You had the same idea yourself, did you?
La prima volta che ti ho visto ho pensato: "La vita è schifosa!"
Your beauty. I thought, "Life's a bitch.
Scommetto che ci ha già pensato la sua pasta al pelo!
I'm betting your hair pasta already did the trick!
A calmare me ci ha pensato la vita.
I had to Iearn the hard way.
Ho pensato: " La prossima volta che Erin sarà gentile, glieli darò".
I bought them and I said, "When Erin does something nice, I'll surprise her."
Cosa ne avrebbe pensato la mamma, se lei fosse diventata un pirata?
What would Mother think if she became a pirate?
Dimmi che cosa hai pensato la prima volta che ci siamo visti.
First time we met, what was your first thought?
Bene, allora cos'hai pensato la prima volta che mi hai visto?
All right, well, what was your first impression of me?
Si, ho pensato la stessa cosa.
Yeah, I been thinking the same thing.
Se Lex fosse stato l'unico a farsi male avrei pensato la stessa cosa.
If Lex was the only one hurt, then I'd probably think the same thing.
Ho pensato la volessi con te.
Thought you'd want it with you.
Cos'hai pensato la prima volta che mi hai visto?
What went through your mind the first time you saw me?
Anche tu hai pensato la stessa cosa.
Even you thought the same thing.
Probabilmente loro hanno pensato la stessa cosa.
They probably thought the same thing.
Il metabolismo rallenterà la sera naturalmente e non si desidera interrompere questo processo, come il corpo si prepara per il digiuno pensato la notte.
Your metabolic rate will certainly decrease in the evening normally and you do not wish to interrupt this process as the physical body plans for Fasting thought the night.
Sai cos'ho pensato la prima volta che ti ho visto?
You know what I thought, the first time I saw you?
Probabilmente ha pensato la stessa cosa di te.
Probably thought the same thing about you.
Cosa hai pensato la prima volta che hai incontrato Marissa Shurr?
What did you think when you first met Marissa Schuur?
Sapevo cosa avrebbe pensato la polizia.
I knew how it would look.
Si', ho pensato la stessa cosa.
Yeah, that's what I thought, too.
Strano, ho pensato la stessa cosa quando ti ho vista nell'atrio con Daniel.
Funny, I thought the same thing when I saw you in the lobby with Daniel.
Il che significa che la mammina del fisico piu' intelligente dell'Universita' non e', come ho sempre pensato, la mia mammina.
Which means the mommy of the smartest physicist at the university is not my mommy as I had thought.
Ho sempre pensato la fortuna non girasse mai dalla sua parte.
I always felt like the cards were stacked against him.
Immagino che lui abbia pensato la stessa cosa.
I'm guessing he's thought about punching you too.
Era una cena in casa, cosa avrebbe pensato la gente?
It was a dinner at home. Consider the optics.
Molti prima di te hanno pensato la stessa cosa.
Many before you have thought the same.
Ricordi alle principesse, che voglio sentire esattamente cosa ha pensato la gente.
Do remind the princesses that I want to hear exactly what everyone thought.
Edwards avra' pensato la stessa cosa.
Edwards is thinking the same thing.
Ho pensato la stessa identica cosa quando l'ho visto per la prima volta.
I thought the very same, when I first saw it.
Ci ha pensato la mia ex.
My ex made sure of that.
Ho pensato la stessa cosa al mio ritorno.
I thought the same thing when I got back.
Cosa diavolo avra' pensato la giuria...
Don't know what that jury was thinking.
Ho pensato la stessa cosa quando ho fatto venire qui mio figlio.
I felt the same way about getting my own boy here.
Ho pensato la stessa cosa, quindi l'ho passato all'ISO-scanner, e i suoi tessuti mostrano danni provocati da una scarica sonica.
My thoughts exactly, so I ran him through the iso-scanner and his tissue exhibits damage consistent with a sonic blast.
Che hai pensato la prima volta che mi hai visto?
What did you think the first time you saw me?
Almeno, così ha pensato la mia coinquilina.
At least that's what my roommate said must have happened.
Ho sempre pensato, la pipi' puzza, ma...
I always thought, you know, pee stink, whatever, but...
3.0968039035797s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?